خبرگزاري قرآني ايران (ايكنا) 32 زبانه شد
با افتتاح رسمی دو زبان قزاقی و ميانماری، خبرگزاری ايكنا علاوه بر توليد اخبار فارسی، مهمترين رويدادهای قرآنی ايران و جهان را به 31 زبان ديگر خبر ترجمه خواهد كرد.
به گزارش روابط عمومي سازمان فعاليتهاي قرآني دانشجويان كشور، «محسن پاكآيين»، معاون فرهنگی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، روز، 24 آبانماه، در آيين افتتاحيه دو زبان قزاقی و ميانماری خبرگزاری قرآنی ايران، ضمن بيان مطلب فوق افزود: هيچ افتخاری بالاتر از خادمالقرآن بودن نيست و سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی افتخار میكند كه خادمالقرآن باشد.
وی در ادامه با بيان اينكه «مرا بهطور رسمی بهعنوان خبرنگار خبرگزاری ايكنا بپذيريد»، افزود: فعاليتهای قرآنی بالاتر از فعاليتهای تبليغی است و در حقيقت اين خبرگزاری، پژوهشگاه و دانشگاهی قرآنی است كه سبب میشود كسانی كه از ايكنا استفاده میكنند، با مضامين قرآنی آشنا شوند.
معاون فرهنگی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی تصريح كرد: در مقطع فعلی جهان، كار بر روی قرآن و معرفی آن برای مقابله با اسلامهراسی و جنگ نرم حائز اهميت است و اين افتخار بزرگی محسوب میشود كه بزرگترين خبرگزاری قرآنی مربوط به كشوری شيعی میشود.
وی همچنين ضمن ارائه توضيحاتی در مورد زبان قزاقی و ميانماری، بهعنوان دو زبان جديد خبرگزاری قرآنی ايران، وعده داد سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی 3 زبان ديگر را برای خبرگزاری قرآنی ايران راهاندازی كند.
همچنين در ادامه «مهدی فيض»، معاون فرهنگی جهاد دانشگاهی، بهعنوان ديگر مهمان حاضر در مراسم افتتاحيه زبانهای جديد ايكنا، با بيان اينكه سازمان فعاليتهای قرآنی از جمله سازمانهايی است كه همواره سوژهای نوين و بهروز دارد، گفت: اين امر نشاندهنده تلاش دوستانی است كه در اين مجموعه فعاليت دارند.
وی در ادامه با اشاره به آيه 18 سوره عنكبوت «وَمَا عَلَى الرَّسُولِ إِلَّا الْبَلَاغُ الْمُبِينُ»(و بر پيامبر [خدا] جز ابلاغ آشكار [وظيفهاى] نيست)، گفت: رساندن پيام بهتنهايی كافی نيست؛ بلكه يك پيام بايد روشن باشد كه مبين بودن پيام، نياز به دقت مخاطب هم دارد.
فيض در ادامه با بيان اينكه بايد فعاليتهای قرآن را از سطح بلاغ به «بلاغ مبين» ارتقا دهيم، گفت: برخی رسانهها كار اطلاعرسانی و تبليغات میكنند، اما اينجا سايتی بهنام ايكنا فعاليت میكند كه هر كسی خبر قرآنی نياز داشت، بايد به آن مراجعه كند كه در اين بين، تبليغ فعاليتهای قرآنی بر عهده دستاندركاران آن است.
وی با بيان اينكه علاوه بر خبررسانی، بايد در مجامع اسلامی نيز فعاليتهای قرآنی تبليغ شود، گفت: در اين مورد خبرگزاری قرآنی ايران علاوه بر تبليغات در داخل، در توسعه زبانها و معرفی فعاليتها به خارج از كشور نيز موفق عمل كرده است.
معاون فرهنگی جهاد دانشگاهی در ادامه با بيان اينكه بايد تبليغ را در كشورهايی كه ضد نظام شيعی عمل میكنند، افزايش دهيم، به ترجمه پيام حج مقام معظم رهبری(مدظلهالعالی) توسط ايكنا اشاره كرد و افزود: اگر خبرگزاری قرآنی ايران بتواند نقشه راه مقام معظم رهبری را كه در سايت ايشان درج شده است، ترجمه كند و در صفحات غيرفارسی زبانهای مختلف سايت خود قرار دهد، بسيار مفيد خواهد بود؛ چرا كه 40 عنوان در اين نقشه راه وجود دارد.الف/ر
١٣:٢٩ ٢٩/٠٨/١٣٨٩